线话干货ldquo榨菜rdqu

  线话干货

很多人喜欢吃榨菜,大家还记得台湾的这个人吗?

台湾之前就有类似的节目中,提到过“大陆人吃不起茶叶蛋”,这个段子当时就很火,而吃不起榨菜,显然更具有话题性。

茶叶蛋:TeaEggs

那么,“榨菜”用英语到底怎么说呢?

01第一种译法

pickledmustardtuber

pickle

英文释义:topreservefoodinvinegarorsaltwater

中文解释:在醋或盐水中保存食物,可以理解为腌制(腌渍)

pickled在这里可以用做动词pickle的过去分词,指“用醋或盐水腌制过的”。

mustard

英文释义:asmallplantwithyellowflowers,grownforitsseedsthatarecrushedtomakemustard

中文解释:芥菜,一种小型植物,开黄色花,其种子研磨成粉,称“芥末”。

tuber

英文释义:theshortthickroundpartofanundergroundstemorrootofsomeplants,suchaspotatoes,whichstoresfoodandfromwhichnewplantsgrow

中文解释:块茎(某些植物的肉质地下茎)

榨菜就是用芥菜的块茎腌制而成的,所以pickledmustardtuber就可以被称作榨菜了。

02第二种译法

还有另一种译法是直接用pickles

因为pickle本身也可以做名词,指“用醋或盐水腌制的蔬菜”。

而涪(Fú)陵榨菜也是我国非常著名的传统风味,与法国酸黄瓜、德国甜酸甘蓝并称世界三大名腌菜。划重点,涪陵区是重庆市辖区,但台湾“专家”竟然把它念成Péi陵榨菜……

涪陵榨菜:

FulingPickledMustardTubers或FulingPickles

Duang~Duang~Duang!

六月已经到来,你开学了吗?

如果没有,不用急,线话英语来帮你!

足不出户,在家轻松学口语!“六月消暑”专属优惠等您来!扫描添加顾问小姐姐
  转载请注明原文网址:http://www.yinggali.com/gljs/11158.html
  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章: